PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : The Circle Şarkı Sözü ve Çevirileri


dn'z
11-08-2009, 06:03 PM
We Weren't Born To Follow

This one goes out to the man who mines for miracles
This one goes out to the ones in need
This one goes out to the sinner and the cynical
This ain’t about no apology

This road was paved by the hopeless and the hungry
This road was paved by the winds of change
Walking beside the guilty and the innocent
How will you raise your hand when they call your name?
Yeah, Yeah, Yeah

We Weren’t born to follow
Come on and get up off your knees
When life is a bitter pill to swallow
You gotta hold on to what you believe
Believe that the sun will shine tomorrow
And that your saints and sinners bleed
We weren’t born to follow
You gotta stand up for what you believe
Let me hear you say Yeah
Yeah, Yeah, ooooohhh, Yeah

This one’s about anyone who does it differently
This one’s about the one who curses and spits
This ain’t about our living in a fantasy
This ain’t about giving up or giving in
Yeah, Yeah, Yeah

We Weren’t born to follow
Come on and get up off your knees
When life is a bitter pill to swallow
You gotta hold on to what you believe
Believe that the sun will shine tomorrow
And that your saints and sinners bleed
We weren’t born to follow
You gotta stand up for what you believe
Let me hear you say Yeah
Yeah, Yeah, ooooohhh, Yeah

Let me hear you say Yeah
Yeah, Yeah, ooooohhh, Yeah

Guitar

We Weren’t born to follow
Come on and get up off your knees
When life is a bitter pill to swallow
You gotta hold on to what you believe
Believe that the sun will shine tomorrow
And that your saints and sinners bleed
We weren’t born to follow
You gotta stand up for what you believe
Let me hear you say Yeah
Yeah, Yeah, ooooohhh, Yeah

We Weren't Born To Follow
x2


Biz Takip Etmek İçin Doğmadık

Bu şarkı mucizeler için maden arayan adama gidiyor
Bu şarkı muhtaç durumda olanlara gidiyor
Bu şarkı günahkar ve alaycılara gidiyor
Bunun bir özürle ilgisi yok

Bu yol umutsuz ve aç insanlar tarafından döşendi
Bu yol değişim rüzgarlarıyla döşendi
Suçlu ve masumlarla yanyana yürüyorsun
Seni çağırdıklarında nasıl elini kaldıracaksın?
Evet, evet, evet

Biz takip etmek için doğmadık
Hadi dizlerinin üstünden kalk
Hayat yutulacak acı bir hap olduğunda
İnandığın şeye tutunmalısın
Güneşin yarın doğacağına inan
Ve 'azizlerinin ve günahkarların' da kanadıklarına
Biz takip etmek için doğmadık
İnandığın şey için ayağa kalkmalısın
Evet dediğin duymama izin ver
Evet, evet, oooohh, evet

Bu şarkı birşeyleri farklı yapan herkes hakkında
Bu şarkı lanet okuyup tükürenler hakkında
Bu bizim fantazide yaşıyor olmamızla ilgili değil
Bu pes etmek ya da teslim olmak hakkında değil

Biz takip etmek için doğmadık
Hadi dizlerinin üstünden kalk
Hayat yutulacak acı bir hap olduğunda
İnandığın şeye tutunmalısın
Güneşin yarın doğacağına inan
Ve 'azizlerinin ve günahkarların' da kanadıklarına
Biz takip etmek için doğmadık
İnandığın şey için ayağa kalkmalısın
Evet dediğin duymama izin ver
Evet, evet, oooohh, evet

Evet dediğini duymama izin ver
Evet, evet, oooohh, evet

Gitar

Biz takip etmek için doğmadık
Hadi dizlerinin üstünden kalk
Hayat yutulacak acı bir hap olduğunda
İnandığın şeye tutunmalısın
Güneşin yarın doğacağına inan
Ve 'azizlerinin ve günahkarların' da kanadıklarına
Biz takip etmek için doğmadık
İnandığın şey için ayağa kalkmalısın
Evet dediğin duymama izin ver
Evet, evet, oooohh, evet

Biz takip etmek için doğmadık
x2

dn'z
11-08-2009, 06:06 PM
When We Were Beautiful

The world is cracked
The sky is torn
I'm hanging in
You're holding on

I can't pretend
That nothings changed
Living in the shadows
Of the love we made

Back... When we were beautiful
Before the world got small
Before we knew it all
Back... When we were innocent
I wonder where it went
Let's go back and find it

Sha la la Sha la la hey Sha la la
Sha la la Sha la la hey Sha la la

Some dreams live
Some will die
But the you and me
Is still alive

Now am I blessed?
Or am I cursed?
Cause the way we are
Aint the way we were

Back... When we were beautiful
Before the world got small
Before we knew it all
Back... When we were innocent
I wonder where it went
Let's go back and find it

The world is cracked
The sky is torn
So much less
Meant so much more

Back... When we were beautiful
Before the world got small
Before we knew it all
Back... When we were innocent
I wonder where it went
Let's go back and find it

Back... When we were beautiful
Back... When we were beautiful
Back... When we were beautiful
Back... When we were beautiful

Sha la la Sha la la hey Sha la la
Sha la la Sha la la hey Sha la


Biz Güzelken

Dünya çatladı
Gökyüzü yırtıldı
Ben tutunuyorum
Sen de dayanıyorsun

Hiçbir şey değişmemiş gibi
Davranamam
Gölgesinde yaşıyoruz
Yarattığımız sevginin

Eskiden... biz güzelken
Dünya küçülmeden önce
Biz herşeyi bilmeden önce
Eskiden... biz masumken
Merak ediyorum o nereye gitti
Hadi geri gidip onu bulalım

Sha la la Sha la la hey Sha la la
Sha la la Sha la la hey Sha la la

Bazı hayaller yaşar
Bazıları ölür
Ama 'sen ve ben' kavramı
hala yaşıyor

Peki ben kutsanmış mıyım?
Yoksa lanetlenmiş miyim?
Çünkü şimdiki halimiz
Eski halimiz gibi değil

Eskiden... biz güzelken
Dünya küçülmeden önce
Biz herşeyi bilmeden önce
Eskiden... biz masumken
Merak ediyorum o nereye gitti
Hadi geri gidip onu bulalım

Dünya çatladı
Gökyüzü yırtıldı
Çok daha azı
Çok daha anlamlıydı

Eskiden... biz güzelken
Dünya küçülmeden önce
Biz herşeyi bilmeden önce
Eskiden... biz masumken
Merak ediyorum o nereye gitti
Hadi geri gidip onu bulalım

Eskiden... biz güzelken
Eskiden... biz güzelken
Eskiden... biz güzelken

Sha la la Sha la la hey Sha la la
Sha la la Sha la la hey Sha la la

dn'z
11-08-2009, 06:07 PM
Work For The Working Man

I’m here trying to make a living
And I ain’t living just to die
Never getting back what I’m giving
Could someone somewhere help me justify
Why these strong hands are on the unemployment line
And there’s nothing left for what’s on my mind

Who’s gonna work for the working man
(work) For the working man
(work) Get your hands in the dirt
(work) Who’s gonna work off the curse
(work) Brother I’ll be damned
(work) If I dont raise a hand
(work) Who’s gonna work, work
Work for the working man
(work) Working man

Empty pockets full of worry
I had to get two jobs and it was hard enough just getting by
But with the grace of God I’ll get us through
I only know what I know how to do
But I’m the only one who’s gotta look my family in the eye
Day after day and night after night

Who’s gonna work for the working man
(work) For the working man
(work) Get your hands in the dirt
(work) Who’s gonna work off the curse
(work) Brother I’ll be damned
(work) If I dont raise a hand
(work) Who’s gonna work, work
Work for the working man
(work) Working man
(work) Working man
(work) Working man

I lost my pension
They took my ID
These were my friends, these were my dreams
These were my hopes, these are my streets
Can you hear me?

Who’s gonna work for the working man
(work) For the working man
(work) Get your hands in the dirt
(work) Who’s gonna work off the curse
(work) Brother I’ll be damned
(work) If I dont raise a hand
(work) Who’s gonna work, work
Work for the working man
(work) Working man
(work) Working man
(work) Working man

These were my friends, these were my dreams
These were my hopes, these are my streets


İşçi İçin Çalış

Ben burdayım, geçimimi kazanmaya çalışıyorum
Ve ben sadece ölmek için yaşamıyorum
Verdiğimin karşılığını asla alamıyorum
Bir yerlerde birileri bunu bana açıklayabilir mi?
Neden bu güçlü eller işsizlik kuyruğundalar
Ve aklımdakileri gerçekleştirmek için hiçbir şey kalmadı

Kim çalışacak işçi için
(çalış) işçi için
(çalış) zor işlere el atmaya çekinme
(çalış) Kardeşim lanetlenmiş olurum
(çalış) Elimi kaldırmazsam
(çalış) Kim çalışacak işçi için,
Çalış, çalış işçi için
(çalış) işçi için

Boş cepler endişe dolu
İki işte birden çalışmak zorundaydım ve öyle bile zor geçiniyorduk
Ama inayet'le bize bunu atlatacağım
Tek bildiğim, nasıl yapıldığını bildiklerim
Ama ailemin gözlerine bakması gereken yalnıza benim
Günlerce, gecelerce

Kim çalışacak işçi için
(çalış) işçi için
(çalış) zor işlere el atmaya çekinme
(çalış) Kardeşim lanetlenmiş olurum
(çalış) Elimi kaldırmazsam
(çalış) Kim çalışacak işçi için,
Çalış, çalış işçi için
(çalış) işçi için
(çalış) işçi için
(çalış) işçi için

Emekli maaşımı kaybettim
Kimliğimi aldılar
Bu insanlar benim dostlarımdı, bunlar benim hayallerimdi
Bunlar benim umutlarımdı, bunlar benim sokaklarım

Kim çalışacak işçi için
(çalış) işçi için
(çalış) zor işlere el atmaya çekinme
(çalış) Kardeşim lanetlenmiş olurum
(çalış) Elimi kaldırmazsam
(çalış) Kim çalışacak işçi için,
Çalış, çalış işçi için
(çalış) işçi için
(çalış) işçi için
(çalış) işçi için

Bu insanlar benim dostlarımdı, bunlar benim hayallerimdi
Bunlar benim umutlarımdı, bunlar benim sokaklarım

dn'z
11-08-2009, 06:09 PM
Superman Tonight

There's something about you
I wanna rescue
I don't even know you
So what does that mean

Maybe i'm cynical
Painfully logical
You're tragic and beautiful
And that's good enough for me
You're looking for a hero
But it's just my old tatoo
Tonight i swear i'd sell my soul
To be a hero for you

Who's gonna save you
When the stars fall from your sky
And who's gonna pull you in
When the tide gets too high
Who's gonna hold you
When you turn out the lights
I won't lie, i wish that i
Could be your Superman tonight

If somebody send you
An angel to save you
What would you tell him to turn him away
That your heart don't break
That your lips don't kiss
That life's just a lie
That heaven don't exist

Who's gonna save you
When the stars fall from your sky
And who's gonna pull you in
When the tide gets too high
Who's gonna hold you
When you turn out the lights
I won't lie, i wish that i
Could be your Superman tonight

Who's gonna fix you
The next time you break down
Strainded alone at the side of the road
It's your baggage that's dragging you down
Don't look back, let it go

Who's gonna save you
When the stars fall from your sky
And who's gonna pull you in
When the tide gets too high
Who's gonna hold you
When you turn out the lights
I won't lie, i wish that i
Was that Superman

Who's gonna save you
When the stars fall from your sky
And who's gonna pull you in
When the tide gets too high
Who's gonna hold you
When you turn out the lights
I won't lie, i wish that i
Could be your Superman tonight
Superman tonight
Your superman tonight


Superman Bu Akşam

Sende birşey var
Kurtarmak istediğim
Seni tanımıyorum bile
Öyleyse bunun anlamı nedir?

Belki ben alaycıyım
Aşırı mantıkçıyım
Sen trajik ve güzelsin
Ve bu bana yeter
Sen bir kahraman arıyorsun
Ama bu sadece eski bir dövmem
Bu gece yemin ederim ruhumu satardım
Senin için bir kahraman olmak için

Seni kim kurtaracak
Yıldızlar senin gökyüzünden düştüğünde
Ve kim seni geri çekecek
Gelgit fazla yükseldiğinde
Kim sana sarılacak
Sen ışıkları söndürdüğünde
Yalan söylemem, diliyorum ki
Senin Superman'in olabilseydim bu gece

Birisi sana gönderseydi
Seni kurtarması için bir melek
O'nu geri göndermek için O'na ne söylerdin
Kalbinin kırılmadığını mı?
Dudaklarının öpmediğini mi?
Hayatın bir yalandan ibaret olduğunu
Ve cennet var olmadığını mı?

Seni kim kurtaracak
Yıldızlar senin gökyüzünden düştüğünde
Ve kim seni geri çekecek
Gelgit fazla yükseldiğinde
Kim sana sarılacak
Sen ışıkları söndürdüğünde
Yalan söylemem, diliyorum ki
Senin Superman'in olabilseydim bu gece

Seni kim tamir edecek
Bir dahaki sefere bozulduğunda
Yolun kenarında kalmışsın
Seni aşağı çeken şey taşıdığın yük
Arkana bakma, bırak gitsin

Seni kim kurtaracak
Yıldızlar senin gökyüzünden düştüğünde
Ve kim seni geri çekecek
Gelgit fazla yükseldiğinde
Kim sana sarılacak
Sen ışıkları söndürdüğünde
Yalan söylemem, diliyorum ki
O Superman olabilseydim

Seni kim kurtaracak
Yıldızlar senin gökyüzünden düştüğünde
Ve kim seni geri çekecek
Gelgit fazla yükseldiğinde
Kim sana sarılacak
Sen ışıkları söndürdüğünde
Yalan söylemem, diliyorum ki
Senin Superman'in olabilseydim bu gece
Superman bu gece
Senin Superman'in bu gece

dn'z
11-08-2009, 06:12 PM
Bullet

Dateline early Sunday morning
Shots ring out without a warning
No one seems to even blink in this town
Two dead and a baby missing
Silent screaming in the distance
Mother pleading bring my baby home now

For the pink slip of an SUV
The night cut down in tragedy
As defense another generation breakdown
Yeah, yeah

What is the distance
Between a bullet and a gun
God are you listenin’
Or have you just given up

Corporate countries go to war
Behind the lies they are fighting for
Black gold from an old king’s soul in this round
How can someone take a life
In the name of God and say it’s right
How does money lead to greed
When there’s still hungry mouths to feed
Yeah, yeah

What is the distance
Between a bullet and a gun
God are you listenin’
Or have you just given up
We need forgiveness
We all need a lot of love

We need some hope
We need it now
A real faith
Can help me out
I learned to pray
D’you see me now
Yeah, yeah

What is the distance
Between a bullet and a gun
God are you listenin’
Or have you just given up
What is the distance
Between a bullet and a gun
We need forgiveness
We all need a lot of love
A lot of love
Yeah, yeah


Kurşun

Tarih erken pazar sabahı
Kurşunlar ateşleniyor gürültüyle bir uyarı olmadan
Kimse göz bile kırpmıyormuş gibi görünüyor bu kentte
İki ölü ve bir bebek kayıp
Uzakta sessiz bir çığlık
Anne yalvarıyor bebeğimi eve getirin şimdi

Bir jipin pembe kayışı için
Gece trajediyle sonlandı
Savunma olarak bir başka jenerasyon sinir krizi
Evet, evet

Aradaki Mesafe nedir
Bir kurşunla silahın
Tanrı'm dinliyor musun
Yoksa pes mi ettin?

Şirket ülkeleri savaşa gidiyor
Savaştıkları yalanların arkasında
Bu seferki roundda yaşlı bir kralın ruhundan siyah altın (petrol)
Nasıl birisi birini öldürebilir
Tanrı adına ve bunun doğru olduğunu söyler
Nasıl para açgözlülüğe götürür
Hala doyurulacak aç ağızlar varken
Evet, evet

Aradaki Mesafe nedir
Bir kurşunla silahın
Tanrı'm dinliyor musun
Yoksa pes mi ettin?
Affetmeye ihtiyacımız var
Hepimizin çok fazla sevgiye ihtiyacı var

Biraz umuda ihtiyacımız var
Şimdi ihtiyacımız var
Gerçek bir inanç
Bana yardım edebilir
Dua etmeyi öğrendim
Şimdi beni görüyor musun?
Evet, evet

Aradaki Mesafe nedir
Bir kurşunla silahın
Tanrı'm dinliyor musun
Yoksa pes mi ettin?
Aradaki mesafe nedir?
Bir kurşunla silahın
Affetmeye ihtiaycımız var
Hepimizin çok fazla sevgiye ihtiyacı var
Evet, evet

dn'z
11-08-2009, 06:13 PM
Thorn In My Side

Thorn in my side, you’re always there
Just to remind me that I still care
Thorn in my side, you won’t let me go
Right there beside me to let me know
I’ve been pushed around, been knocked down
Lost a round of three
Life took a couple of things I loved when I was too blind to see

But I'll survive, I gave up on love but I’m still getting by
Yeah, I’m gonna be alright
You can test my faith but you can’t take my pride
Thorn in my side
Thorn in my side

Thorn in my side, you just won’t quit
Once in a while when I crack a smile
You rub my face in it
Thorn in my side, you won’t let me run
God bless the fight that I’ve lost and won

But I'll survive, I gave up on love but I’m still getting by
Yeah, I’m gonna be alright
You can test my faith but you can’t take my pride
Thorn in my side [x6]

I’ve been pushed around, been knocked down
Lost a round of three
Life took a couple of things I loved when I was too blind to see

But I'll survive, I gave up on love but I’m still getting by
Yeah, I’m gonna be alright
You can test my faith but you can’t take my pride
Thorn in my side [x6]


Yanımdaki Üzüntü

Yanımdaki üzüntü, hep ordasın
Sırf hala önemsediğimi bana hatırlatmak için
Yanımdaki üzüntü, gitmeme izin vermiyorsun
Orada yanıbaşımda, şunu bilmem için
İtilip kakıldım, yere yıkıldım
Üç rounddan birini kaybettim
Hayat sevdiğim birkaç şeyi aldı ben göremeyecek kadar körken

Ama, hayatta kalırım, aşktan umudumu kestim ama hala yaşıyorum
Evet, ben iyi olacağım
İnancımı test edebilirsin ama grurumu alamazsın
Yanımdaki üzüntü
Yanımdaki üzüntü

Yanımdaki üzüntü, hiç pes etmiyorsun
Nadiren gülümsediğimde
Onu da bana pişman ettiriyorsun
Yanımdaki üzüntü, koşmama izin vermiyorsun
Tanrı kaybettiğim ve kazandığım savaşı kutsasın

Ama, hayatta kalırım, aşktan umudumu kestim ama hala yaşıyorum
Evet, ben iyi olacağım
İnancımı test edebilirsin ama grurumu alamazsın
Yanımdaki üzüntü (x6)

İtilip kakıldım, yere yıkıldım
Üç rounddan birini kaybettim
Hayat sevdiğim birkaç şeyi aldı ben göremeyecek kadar körken

Ama, hayatta kalırım, aşktan umudumu kestim ama hala yaşıyorum
Evet, ben iyi olacağım
İnancımı test edebilirsin ama grurumu alamazsın
Yanımdaki üzüntü (x6)

dn'z
11-08-2009, 06:14 PM
Live Before You Die

I was a little boy of nine years old
The whole world in my hands
Trying to toss that ball across the yard
A game of catch with my old man
He would always say “I’m sorry”
Every time he had to leave
And I was much too young to understand
When he would say to me

When you’re young, you always think
The sun is gonna shine
There’ll come a day you’ll have to say
Hello to Goodbye
Sit down son, come take my hand
Look me in the eye
Take these words, promise me
You live before you die

I was barely seventeen
Summer of ‘79
Already I was feeling like
I was running out of time
I had this girl, we fell in love
Should I say that she had me
That fateful night we’d change our lives
And made a memory

When you’re young, you always think
The sun is gonna shine
There’ll come a day you’ll have to say
Hello to Goodbye
She laid me down, she took my hand
Looked me in the eye
And just before she kissed me she said
We gotta live before we die
Live before you die

You learn to love to live
You fight and you forgive
You learn what’s wrong from right
Live before you die

I made mistakes, I’ve caught some breaks
But I’ve got no regrets
There’s some things I don’t remember
But one thing I don’t forget
When you’re young, you always think
The sun is gonna shine
One day you’re gonna have to say
Hello to Goodbye
Shout it out, let someone somewhere
Know you’re alive
Take these words
Wear them well

Live before you die
Live before you die
Hey
Live before you die
You learn to love, to live
You fight and you forgive
You face the darkest night
Just live before you die


Ölmeden Önce Yaşa

Dokuz yaşında küçük bir çocuktum
Tüm Dünya ellerimdeydi
O topu sahanın diğer ucuna vurmaya çalışıyordum
Babamla oynadığımız bir top yakalamaca oyunu
Hep ''üzgünüm'' derdi
Ayrılması gerektiği her defada
Ve anlamak için çok gençtim
Bana dediğinde;

Gençken, zannedersin ki
Güneş hep parlayacak
Bir gün gelecek,
Merhaba demek zorunda kalacaksın elvedaya
Otur oğlum, gel elimi tut
Gözlerimin içine bak
Bu sözcükleri al, söz ver bana
Ölmeden önce yaşayacaksın

Henüz yeni 17 olmuştum
'79 yazında
Şimdiden zaman bana yetmiyormuş
Gibi hissediyordum
Bir kızarkadaşım vardı, aşık olduk
Demeli miyim ki kız bana sahipti
O kaçınılmaz gecede hayatımızı değiştirdik
Ve bir anı yarattık

Gençken, zannedersin ki
Güneş hep parlayacak
Bir gün gelecek,
Merhaba demek zorunda kalacaksın elvedaya
Kız beni yere yatırdı, elimi tuttu
Gözlerimin içine baktı
Ve beni öpmeden hemen önce dedi ki
Ölmeden önce yaşamalıyız
Ölmeden önce yaşa

Sevmeyi, yaşamayı öğreniyorsun
Savaşıyorsun ve affediyorsun
Öğreniyorsun doğruyu yanlıştan ayırmayı
Ölmeden önce yaşa

Hatalar yaptım, birkaç fırsat yakaladım
Ama hiç pişmanlığım yok
Hatırlamadığım birkaç şey var
Ama unutmadığım tek şey
Gençken, zannedersin ki
Güneş hep parlayacak
Bir gün gelecek,
Merhaba demek zorunda kalacaksın elvedaya
Bağır bunu, bir yerlerde birilerinin duymasını izin ver
Yaşadığını bil
Bu sözcükleri al
İyi taşı

Ölmeden önce yaşa
Ölmeden önce yaşa
Hey
Ölmeden önce yaşa
Sevmeyi, yaşamayı öğreniyorsun
Savaşıyorsun ve affediyorsun
En karanlık geceyle yüzleşiyorsun
Sadece ölmeden önce yaşa

dn'z
11-08-2009, 06:16 PM
Broken Promiseland

Angels falling from the sky
Imagine that, imagine that
Nobody’s getting outta here alive
No turning back, no turning back
Who’s gonna bail out all our shattered dreams
And scrape some truth off of these city streets
No time for praying, get up off your knees

There’s hope I know
Out on that lonely road
‘cause home is where you are and where I am
Breathe in, breathe out
There’s only now
And all I got, I hold it in my hands
We’re breaking out of Brokenpromiseland

Let’s close our eyes and just disappear
Slip through the cracks, no looking back
We’d get a million miles away from here
And let the past just fade to black
So what, you learn to live with your regrets
No need to fear what hasn’t happened yet
Well I’ll forget you but you can’t forget

There’s hope, I know
Out on that lonely road
‘cause home is where you are and where I am
Breathe in, breathe out
There’s only now
And all I got, I hold it in my hands
We’re breaking out of Brokenpromiseland

So rise, my falling angel
Come on now
Come on now
Shine
Don’t let ‘em break you
Come on now
Come on now
Come on now
Come on now

Come on now
Come on now
Come on now
Come on

There’s hope, I know
Out on that lonely road
’cause home is where you are and where I am
Breathe in, breathe out
There’s only now
And all I got, I hold it in my hands
We’re breaking out of Brokenpromiseland

Breaking out of Brokenpromiseland
Breaking out of Brokenpromiseland


Tutulmayan Sözler Diyarı

Gökyüzünden düşen melekler
Gözünde canlandır, gözünde canlandır
Kimse buradan sağ çıkamıyor
Geri dönüş yok, geri dönüş yok
Paramparça olmuş hayallerimizi kim iflastan kurtaracak
Ve bu şehrin sokaklarından kim biraz gerçek kazıyacak
Dua etmeye zaman yok, dizlerinin üstünden kalk

Umut var biliyorum
Dışarıda o tenha yolda
Çünkü evimiz sen ve benim olduğumuz yer
Nefes al, nefes ver
Sadece şimdi var
Ve sahip olduğum herşeyi, ellerimde tutuyorum
Tutulmayan Sözler Diyarı'ndan kaçıyoruz

Hadi gözlerimizi kapatalım ve gözden kaybolalım
Çatlakların arasından kayalım, arkaya bakmak yok
Burdan bir milyon mil uzağa giderdik
Ve geçmişi siyaha solmaya (intihar etmeye) bırakırdık
Ne yani, pişmanlıklarınla yaşamayı öğreniyorsun
Henüz gerçekleşmeyen şeylerden korkmaya gerek yok
Ben unuturum ama sen unutamazsın

Umut var biliyorum
Dışarıda o tenha yolda
Çünkü evimiz sen ve benim olduğumuz yer
Nefes al, nefes ver
Sadece şimdi var
Ve sahip olduğum herşeyi, ellerimde tutuyorum
Tutulmayan Sözler Diyarı'ndan kaçıyoruz

Yüksel, benim düşen meleğim
Hadi şimdi
Hadi şimdi
Işılda
Seni kırmalarına izin verme
Hadi şimdi
Hadi şimdi
Hadi şimdi
Hadi şimdi

Hadi şimdi
Hadi şimdi
Hadi şimdi
Hadi

Umut var biliyorum
Dışarıda o tenha yolda
Çünkü evimiz sen ve benim olduğumuz yer
Nefes al, nefes ver
Sadece şimdi var
Ve sahip olduğum herşeyi, ellerimde tutuyorum
Tutulmayan Sözler Diyarı'ndan kaçıyoruz

Tutulmayan Sözler Diyarı'ndan kaçıyoruz
Tutulmayan Sözler Diyarı'ndan kaçıyoruz

dn'z
11-08-2009, 06:17 PM
Love's The Only Rule

I don’t give a damn how it’s supposed to be
That might work for you, it don’t work for me
You write your truth and I write mine
One man’s ceiling another man’s sky high!

Flying like an aeroplane
Cry like a lonely whistle of a long black train
Dance in the pouring rain
Spit in the eye of a hurricane
Who said life is got to be so cruel
Love’s the only rule

It’s written in the scars where I fit in
It’s gonna hurt sometimes, you’ve got to lose to win
You got your sins and I’ve got mine
Sell your secrets, kiss them all goodbye

Flying like an aeroplane
Alive like a lonely note from John Coltrane
Run, like it’s a getaway
Say those things that you shouldn’t say
Think about it, wouldn’t that be cool
If love’s the only rule

Might be a wrecking ball
Or just a wake up call
Don't matter where pieces fall

I’m gonna fly like an aeroplane
Cry like the whistle of a long black train
Dance in the pouring train
I'm alive like a lonely note from John Coltrane
Run, like it’s a getaway
Say those things you shouldn’t say
Where love
Love’s the only rule
If love
Love’s the only rule
Our love
Love’s the only rule
Oh love
Is the only rule
Love’s the only rule


Tek Kural Aşk

Umrumda değil nasıl olması gerektiği
Bu senin işini görebilir, ama bana yaramıyor
Sen kendi gerçeğini yazıyorsun, ben de kendi gerçeğimi
Bir adamın tavanı, başka bir adamının gökyüzü yükseliğidir

Bir uçak gibi uçuyorum
Uzun siyah bir trenin yalnız ıslığı gibi ağla
Bardaktan boşalırcasına yağan yağmurda dans et
Bir fırtınanın gözünün içine tükür
Kim demiş hayatın nu kadar acımasız olması gerektiğini
Tek kural aşk

Bu benim uyum sağladığım yaraların içinde yazıyor
Bazen acıyacak, kazanmak için kaybetmelisin
Senin de kendi günahların var benim de
Sırlarını sat, hepsini elveda öpücüğüyle gönder

Bir uçak gibi uçuyorum
Yaşıyorum, John Coltrane'den kalan yalnız bir not gibi
Koş, bir firarmış gibi
Söylememen gereken o şeyleri söyle
Düşün bir bunu, güzel olmaz mıydı
Tek kural aşk olsaydı

Bir yıkı güllesi olabilir
Ya da sadece bir uyanma çağrısı
Parçaların nereye düştüğü önemli değil

Bir uçak gibi uçacağım
Uzun siyah bir trenin yalnız ıslığı gibi ağla
Bardaktan boşalırcasına yağan yağmurda dans et
Yaşıyorum, John Coltrane'den kalan yalnız bir not gibi
Koş, bir firarmış gibi
Söylememen gereken o şeyleri söyle
Tek kuralın aşk olduğu yerde
Eğer aşk
Tek kural aşk olsaydı
Bizim aşkımız
Tek kural aşk
Oh aşk
Tek kural
Tek kural aşk

dn'z
11-08-2009, 06:18 PM
Fast Cars

How can I defend, let’s live for now and not then
We’re chasing taillights, let ‘em fade into the distance
Let’s say the engine stalled and start again

Turn around, let’s turn around
It’s a dark road we’d been heading down
Trust me tonight, I swear I know where we are
We’re gonna run all the lights
We’re gonna blow right through the radar
Fast cars, we are fast cars

How can I pretend the signs don’t say “dead end”
So many hearts just wind up in a junkyard
And memories are nothing but spare parts

Turn around, just turn around, we’ll leave the past behind us now
Come on, we ain’t gonna crash, this time we ain't slowing down
We’ll pull ahead of the pack slipping through the cracks

‘cause we are
Fast cars on a long ride
Take your foot off the brake
Let’s just put it in drive
We are fast cars on the inside
There’s no turning back on the highway of life
Fast cars, we are fast cars

Shala, shala
Flying through the stop signs
Shala, shala
Running over bend times
Shala, shala
Cuttin’ down the daylight
Cuttin’ deep like white lines
Holding on for our lives

We are fast cars
We are fast cars on a long ride
Take your foot off the brake
Let’s just put it in drive
We are fast cars on the inside
There’s no turning back on this highway tonight

Shala, shala
Shala, shala
We are fast cars
Shala, shala
We are fast cars
We are fast cars


Hızlı Arabalar

Nasıl savunabilirim, 'ileride değil, yalnızca şimdilik yaşayalım' mantığını
Stop lambalarını kovalıyoruz, bırak uzağın içine solsunlar
Diyelim ki motor durdu ve yeniden çalıştı

Geri dön, hadi geri dönelim
Karanlık bir yoldu, aşağıya doğru ilerlediğimiz
Güven bana bu gece, yemin ediyorum nerde olduğumuzu biliyorum
Tüm ışıkları hızlıca geçeceğiz
Hız radarını patlatacağız
Hızlı arabalar, biz hızlı arabalarız

Nasıl yol işaretlerinde 'çıkmaz sokak' yazmıyormuş gibi yapacağım
O kadar çok kalp hurdalıkta son buluyor ki
Ve hatıralar yedek parçalardan başka şeyler değil

Geri dön, sadece geri dön, geçmişi arkamızda bırakalım artık
Hadi, kaza yapmayacağız, bu sefer yavaşlamayacağız
Konvoyun ilerisinde durur, açılan aralardan kayarız

Çünkü biz
Hızlı arabalarız uzun bir gezintide
Çek ayağını frenden
Hadi sürüş moduna takalım
Biz hızlı arabalarız içimizde
Geri dönüş yok bu 'hayatın otobanında'
Hızlı arabalar, bizler hızlı arabalarız

Shala, shala
Dur işaretlerinin yanından uçarak geçiyoruz
Shala, shala
Nehir yataklarının üstünden geçiyoruz
Shala, shala
Gün ışığını daha az görüyoruz
Köşeleri derinden alıyoruz beyaz çizgiler gibi
Hayatımız için tutunuyoruz

Hızlı arabalarız
Hızlı arabalarız uzun bir gezintide
Çek ayağını frenden
Hadi sürüş moduna takalım
Biz hızlı arabalarız içimizde
Geri dönüş yok bu 'hayatın otobanında' bu gece
Shala, shala
Shala, shala
Biz hızlı arabalarız
Shala, shala
Biz hızlı arabalarız
Biz hızlı arabalarız

dn'z
11-08-2009, 06:20 PM
Happy Now

What would you say to me if I told you I had a dream
If I told you everything would you tell me to go back to sleep
Take a look in these tired eyes, they’re coming back to life
I know I can change, got hope in my veins
I’m telling you I ain’t going back to the pain

Can I be happy now? Can I let my breath out?
Let me believe I’m building a dream
Don’t try to drag me down
I just wanna scream out loud can I be happy now?
Went down on my knees, I learned how to bleed
I’m turning my world around

Can I be happy now? Can I break free somehow?
I just wanna live again, love again
Take my pride off, off of the ground
I’m ready to pick a fight
Crawl out of the dark to shine a light
I ain’t throwing stones, got sins of my own
Ain’t everybody just trying to find their way home

Can I be happy now? Can I let my breath out?
Let me believe I’m building a dream
Don’t try to drag me down
I just wanna scream out loud can I be happy now?
Went down on my knees, I learned how to bleed
I’m turning my world around

You’re born and you die, and it’s gone in a minute
I ain’t looking back, ’cause I don’t wanna miss it
You better live now
Cause no one’s gonna get out alive, alive

Can I be happy now? Can I let my breath out?
Let me believe I’m building a dream
Don’t try to drag me down
I just wanna scream out loud can I be happy now?
Went down on my knees, I learned how to bleed
I’m turning my world around
Can I be happy now?

I’m turning my world around
Can I be happy now?


Artık Mutlu

Bana ne derdin, sana bir hayalim olduğunu söyleseydim
Sana herşeyi anlatsaydım, bana uykuya geri dönmemi mi söylerdin?
Bu yorgun gözlerin içine bak, hayata geri dönüyorlar
Biliyorum değişebilirim, damarlarımda umut var
Sana söylüyorum acıya geri dönmeyeceğim

Artık mutlu olabilir miyim? Nefesimi dışarı verebilir miyim?
İnanmama izin ver bir hayal inşa ettiğime
Beni aşağı sürüklemeye çalışma
Sadece bağırmak istiyorum, artık mutlu olabilir miyim?
Dizlerimin üstüne çökmüştüm, kanamayı öğrendim
Dünya'mı değiştiriyorum

Artık mutlu olabilir miyim? Bir şekilde kurtulabilir miyim?
Tek istediğim yine yaşamak, yine sevmek
Gururumu yerden kaldırıyorum
Kavga etmeye hazırım
Karanlıktan sürünerek çıkıyorum bir ışık yakmak için
Kimseyi taşlamıyorum, kendi günahlarım da var
Herkes yalnızca evlerinin yolunu bulmaya çalışmıyor mu?

Artık mutlu olabilir miyim? Nefesimi dışarı verebilir miyim?
İnanmama izin ver bir hayal inşa ettiğime
Beni aşağı sürüklemeye çalışma
Sadece bağırmak istiyorum, artık mutlu olabilir miyim?
Dizlerimin üstüne çökmüştüm, kanamayı öğrendim
Dünya'mı değiştiriyorum

Doğarsın, ölürsün ve bir dakika içinde hepsi biter
Geriye bakmıyorum çünkü bunu kaçırmak istemiyorum
Şimdi yaşamalısın
Çünkü kimse buradan sağ çıkamayacak

Artık mutlu olabilir miyim? Nefesimi dışarı verebilir miyim?
İnanmama izin ver bir hayal inşa ettiğime
Beni aşağı sürüklemeye çalışma
Sadece bağırmak istiyorum, artık mutlu olabilir miyim?
Dizlerimin üstüne çökmüştüm, kanamayı öğrendim
Dünya'mı değiştiriyorum

Dünya'mı değiştiriyorum
Artık mutlu olabilir miyim?

dn'z
11-08-2009, 06:22 PM
Learn To Love

I have run from the truth since the days of my misspend youth
I was hungry for kindness, I was lost in life’s blindness
When you’re born without wings all you dream of, all you want
Is that feeling of flying of rising and climbing

Halle, halle, we’re one breath away, halle, halle, from our judgement day
Leave it all on the table if you lose all you win
You’ve got to learn to love the world you’re living in

Always thought I’d die young, in these hands I’ve held a gun
But it’s too late for dying, now there’s nothing worth hiding
I’ve lost love, lived with shame, I was humbled by my fall from grace
On the steps of decision it’s revenge or forgiveness

Halle, halle, we’re one breath away, halle, halle, from our judgement day
Leave it all on the table if you lose all you win
You’ve got to learn to love the world you’re living in

Halle, halle
Halle, halle

Halle, halle, we’re one breath away, halle, halle, from our judgement day
Leave it all on the table if you lose all you win
You’ve got to learn to love the world you’re living in

Halle, halle, and that’s how it is
You’ve got to learn to love the world you’re living in
Halle, halle
Halle, halle
Halle, halle


Sevmeyi Öğren

Gerçekten kaçtım yanlış geçirilmiş gençlik dönemimden beri
İyi yürekliliğe açtım, hayatın körlüğünde kaybolmuştum
Kanatların olmadan doğduğunda tek hayalin, tek isteğin
O uçma, yükselme ve tırmanma duygusu oluyor

Bir nefes uzağız, kıyamet günümüze
Hepsini masada bırak, tüm kazandığını kaybedersen
Yaşadığın dünyayı sevmeyi öğrenmelisin

Hep genç öleceğimi düşünürdüm, bu ellerde bir silah tuttum
Ama ölmek için çok geç, artık saklamaya değecek birşey yok
Aşkı kaybettim, utançla yaşadım, zerafetten düşüşüm burnumu sürttü
Karar adımlarında ya intikam ya affetmek var

Bir nefes uzağız, kıyamet günümüze
Hepsini masada bırak, tüm kazandığını kaybedersen
Yaşadığın dünyayı sevmeyi öğrenmelisin

Bir nefes uzağız, kıyamet günümüze
Hepsini masada bırak, tüm kazandığını kaybedersen
Yaşadığın dünyayı sevmeyi öğrenmelisin

Ve işte bu düzen böyle
Yaşadığın dünyayı sevmeyi öğrenmelisin

Captain_Kidd
11-08-2009, 07:14 PM
Teşekkür ederiz harika bir çalışma olmuş şahsen beklemiyo değildim kısa zamanda böyle bişey :)

quietwall
11-08-2009, 07:52 PM
muhteşem, inglizcen çok iyi olmalı :-)

jambco
11-08-2009, 07:56 PM
Ellerine sağlık deniz

Mine
11-08-2009, 08:05 PM
Deniz!
Dostum sen n'apmışsın böyle!!!
Harika! Harika!
Ya insan bu kadar yükün altına girer mi, paslaşıp paylaşsaydık keşke...
Emeğine sağlık!!! Ne diyeyim şaşırdım...
"You totally rock. As always" diyorum sana ;)

Ozanisius
11-08-2009, 09:25 PM
Deniz hocam her zamanki gibi mükemmelsin....Olgunlaşma dönemi albümleri ve 2000 lerdeki albümleri hep çevirdin yani :D:D:D

Kewser
11-08-2009, 09:43 PM
Her zamnki gibi süpersin be Deniz! :D Ellerine sağlık, çalışma süper..

UgUrTaN
11-08-2009, 10:08 PM
tebrikler.. çok güzel bir zamanlama ve mükemmel bir işçilik.. ;)

dn'z
11-09-2009, 12:44 AM
Teşekkür ve tebrik mesajlarınız için hepinize teşekkürler :).

Ayrıca Mine'ye de wwbtf'daki düzeltmeleri için teşekkürler...

JoviGirL!
11-09-2009, 12:12 PM
Deniz muhteşemsin!

dangerous kid
11-10-2009, 01:29 AM
dnz çok çok teşekkürler sözler hakkında ki kişisel görüşlerinde paylaşırsan sevinirim bence bütün şarkıların sözleri birbirinden güçlü ve güzel tekrar teşekkürler

Wicked
11-13-2009, 07:38 PM
Çok teşekkürler :)

in these arms
11-16-2009, 01:37 PM
deniz seni seviyoruz

TheSlashest
03-21-2010, 10:26 PM
Harika çeviriler olmuş. Elinize sağlık!