Orijinalini görmek için tıklayınız : Lost Highway Şarkı Sözü ve Çevirileri
Lost Highway
In my rearview mirror
My life is getting clearer
The sunset sighs and slowly disappears
These trinkets once were treasure
Life changes like the weather
You grow up, grow old, or you hit the road 'round here
So I drive (drive drive)
Watching white lines passing by
My plastic dashboard Jesus
Waiting there to greet us
Hey Hey I finally found my way
Said goodbye to yesterday
Hit the gas, there ain't no brakes on this lost highway
Yeah, I'm busting loose, I'm lettin go
Out on this open road
It's independence day on this lost highway
Hey hey, hey hey
Don't know where I'm going
But I know where I've been
I'm afraid of going back again
So I drive (drive drive)
Years and miles are flying by
And waiting there to greet us
Is my plastic dashboard Jesus
Hey Hey
Hey Hey I finally found my way
Said goodbye to yesterday
Hit the gas, there ain't no brakes on this lost highway
Hell, I'm busting loose, I'm lettin go
Out on this open road
It's independence day on this lost highway
Hey hey
hey, hey
Oh patron saint of lonely souls
Tell this boy which way to go
Guide the car, you've got the keys
Farewell to mediocrity
Kicking off the cruise control
And turning up the radio
Got just enough religion
And a half a tank of gas
Come on
Let's go
I finally found my way
Said goodbye to yesterday
Hit the gas, there ain't no brakes on this lost highway
I'm busting loose, I'm lettin go
When I'm out on this open road
It's independence day on this lost highway
Hey hey
Kayıp Otoban
Dikiz aynamda, hayatım netleşiyor
Günbatımı iç çeker ve yavaşça kaybolur
Bu incik boncuklar bir zamanlar hazineydi
Hayat, hava durumu gibi değişir
Büyür, yaşlanır ya da
Buralarda yola düşersin
Ve ben de sürerim
Beyaz şeritlerin geçip gittiğini izlerim
Kontrol panelimdeki plastik İsa figürü
Bizi orda karşılamak için bekler
Hey hey Sonunda yolumu buldum
Düne elveda dedim
Gaza bas, bu kayıp otobanda
Hiç fren yoktur
Evet, başıboş ve serbest bırakıyorum
Dışarda, Bu açık yolda
Bugün özgürlük günüdür
Bu kayıp otobanda
Hey hey, hey hey
Nereye gittiğimi bilmiyorum
Ama nerelerde bulunduğumu biliyorum
Geri dönmekten korkuyorum
Ve ben de sürerim
Yıllar ve miller uçup gidiyor
Ve bizi orda karşılamak için bekleyen
Kontrol panelimdeki plastik İsa figürü
Hey hey
Hey hey
Hey hey Sonunda yolumu buldum
Düne elveda dedim
Gaza bas, bu kayıp otobanda
Hiç fren yoktur
Canı cehenneme,
Başıboş ve serbest bırakıyorum
Dışarda, bu açık yolda
Bugün özgürlük günüdür
Bu kayıp otobanda
Hey hey, hey hey
Yalnız ruhların koruyucu azizi
Bu çocuğa ne yöne
Gitmesi gerektiğini söyle
Arabaya rehberlik et, anahtarlar sende
Vasatlığa elveda
Otomatik pilotu devreden çıkarıyorum
Ve radyonun sesini açıyorum
Yeterince inancım ve
Yarı dolu bir gaz depom var
Hadi, Gidelim
Hey hey
Hey hey Sonunda yolumu buldum
Düne elveda dedim
Gaza bas, bu kayıp otobanda
Hiç fren yoktur
Başıboş ve serbest bırakıyorum
Dışarda, bu açık yolda olduğum zamanlar
Bugün özgürlük günüdür
Bu kayıp otobanda
Hey hey
Summertime
Feels something like summertime
Top down and nothing but time
Radio's on and you by my side
Feels something like summertime
These days life goes like this
Wake up, check that off some list
Got to be a little something more than this
At the bottom of my coffee cup
I keep a postcard in the back of my mind
Of white sand, sunshine
And you shining like a brand new dime
That's keeping me from giving up
Thinking like i've had enough
You make me… feel something like summertime
Top down and nothing but time
Radio's on and you by my side
Feels something like summertime
Like that first slow dance and that first long kiss
There ain't nothing baby better then this
It's like a beach blanket and a bottle of wine
It feels something like summertime
Sum-summer-summertime
I was a warm breeze with a cool tan
Life mapped out on the back of my hand
When god was laughing i was making plans
But he didn't laugh when i found you
If there is a heaven you're the proof
You make me… feel something like summertime
Top down and nothing but time
Radio's on and you by my side
Feels something like summertime
Like that first slow dance and that first long kiss
There ain't nothing baby better then this
It's like a beach blanket and a bottle of wine
It feels something like summertime
Sum-summer-summertime
Feels something like summertime
Top down and nothing but time
Radio's on for me and my valentine
It's like that first slow dance and that first long kiss
There ain't nothing baby better then this
It's like a beach blanket and a bottle of wine (yeah)
Feels something like summertime
Top down and nothing but time
Radio's on and you by my side,
Feels something like summertime
Just like summertime
Sum-sum-summertime
Something like summertime
Yaz Zamanı
Yaz zamanı gibi bişey hissediliyor
Arabanın üstü açık ve zamandan başka birşey yok
Radyo açık ve sen yanımdasın
Yaz zamanı gibi birşey hissediliyor
Bugünlerde hayat şöyledir
Uyan, yapılacaklar listeni kontrol et
Kahve bardağımın dibinde bundan
Biraz daha fazlası olmalı
Aklımda beyaz kum ve güneş ışıklı
Bir kartpostal tutuyorum
Ve sen yeni bir demir para gibi ışıldıyorsun
Bu beni vazgeçmekten alıkoyuyor
Yeter diye düşünmekten de
Sen beni, yaz zamanı gibi birşey gibi hissettiriyorsun
Arabanın üstü açık ve zamandan başka birşey yok
Radyo açık ve sen yanımdasın
Yaz zamanı gibi birşey hissediliyor
İlk yavaş dans ve uzun öpüşme gibi
Bundan iyi birşey yok bebek
Kumsal battaniyesi ve bir şişe şarap gibi
Yaz zamanı gibi hissediliyor
Yaz-yaz-yaz zamanı
Ben serin tenli, ılık bir esinti gibiydim
Hayatın haritası elimin tersine çizilmişti
Tanrı gülerken ben planlar yapıyordum
Ama seni bulduğumda, o gülmüyordu
Bir cennet varsa kanıtı sensin
Sen beni, yaz zamanı gibi birşey gibi hissettiriyorsun
Arabanın üstü açık ve zamandan başka birşey yok
Radyo açık ve sen yanımdasın
Yaz zamanı gibi birşey hissediliyor
İlk yavaş dans ve uzun öpüşme gibi
Bundan iyi birşey yok bebek
Kumsal battaniyesi ve bir şişe şarap gibi
Yaz zamanı gibi hissediliyor
Yaz-yaz-yaz zamanı
Yaz zamanı gibi bişey hissediliyor
Arabanın üstü açık ve zamandan başka birşey yok
Radyo ben ve sevgilim için açık
İlk yavaş dans ve uzun öpüşme gibi
Bundan iyi birşey yok bebek
Kumsal battaniyesi ve bir şişe şarap gibi (evet)
Yaz zamanı gibi hissediliyor
Tıpkı yaz zamanı gibi
Yaz-yaz-yaz zamanı
Yaz zamanı gibi
(You want to) make a memory
Hello again, it's you and me
Kinda always like it used to be
Sippin' wine, killing time
Trying to solve life's mysteries
How's your life, it's been awhile?
God it's good to see you smile
I see you reaching for your keys
Looking for a reason not to leave
If you don't know if you should stay
If you don't say what's on your mind
Baby just breathe
there's nowhere else tonight we should be
You wanna make a memory?
I took up this old photograph
look at all that hair we had
it's bittersweet to hear you laugh
your phone is ringing I don't wanna ask
If you go now I'll understand
If you stay Hey I've got a plan
You wanna make a memory
You wanna steal a piece of time?
You can sing the melody to me
And I can write a couple of lines
You wanna make a memory?
If you don't know if you should stay
And you don't say what's on your mind
Baby just breathe
there's nowhere else tonight we should be (we should be)
You wanna make a memory?
You wanna steal a piece of time?
You can sing the melody to me
And I can write a couple of lines
You wanna make a memory?
You wanna make a memory?
Bir Anı Yarat(mak ister misin?)
Tekrar merhaba, başbaşayız
Eskiden de hep olduğu gibi
Şarap yudumluyor, zaman öldürüyor
Hayatın gizemlerini çözmeye çalışıyoruz
Hayatın nasıl, uzun zaman oldu?
Tanrım, gülümsediğini görmek ne güzel
Anahtarlarına uzandığını görüyorum
Ayrılmamak için bir sebep arıyorsun
Gidip gitmemen gerektiğini bilmiyorsan
Aklındakini söylemezsen
Bebek, sadece nefes al
Bu gece olmamız gereken
Başka hiçbir yer yok
Bir anı yaratmak ister misin?
Bu eski fotoğrafı elime aldım
Eskiden sahip olduğumuz saçlara bak
Gülmeni duymak, acı-tatlı
Telefonun çalıyor, sormak istemiyorum
Şimdi gidersen anlayış gösteririm
Kalırsın, hey, bir planım var
Bir anı yaratmak ister misin?
Zamandan bir parça çalmak ister misin?
Melodiyi sen söyleyebilirsin
Ve ben de birkaç dize yazarım
Bir anı yaratmak ister misin?
Gidip gitmemen gerektiğini bilmiyorsan
Aklındakini söylemezsen
Bebek, sadece nefes al
Bu gece olmamız gereken
Başka hiçbir yer yok (olmamız gereken)
Bir anı yaratmak ister misin?
Zamandan bir parça çalmak ister misin?
Melodiyi sen söyleyebilirsin
Ve ben de birkaç dize yazarım
Bir anı yaratmak ister misin?
Bir anı yaratmak ister misin?
Whole Lot Of Leavin'
It’s pretty cold for late September
The autumn wind is creeping in
The summer sun packed up it’s long gone
There’s a whole lot of leaving going on, yeah
I’ll bet it’s warm in California
I think it’s time to hit the road
I just might call that band of gypsies
Go searching for our pot of gold
Seems like lately there’s a whole lotta leaving goin’ on
I close my eyes and picture your hand in mine
I still hear your voice, it takes me back to that time
Where I can find a reason to be strong
Seems like lately there’s a whole lot of leavin’ goin’ on
Close the window, draw the curtains
You ain’t the only one here hurtin
No one’s right, no one’s wrong
Lately there’s a whole lot of leavin’
I close my eyes and picture your hand in mine
I still hear your voice, it takes me back to that time
Where I can find a reason to be strong
Seems like lately there’s a whole lot of leavin’ goin’ on
You used to live to say you love me
Now you got one foot out the door
Then you turn around and ask me
Do we got it anymore?
I close my eyes and picture your hand in mine
I still hear your voice, it takes me back to that time
Where i need a reason to be strong
I close my eyes and picture your hand in mine
Yeah i walk the line, you'll never hear me say goodbye
So pretty baby please be strong
Seems like lately there's a whole lot of leavin' goin' on
Çok Fazla Ayrılık
Eylül sonu için hava epey soğuk
Güz rüzgarı içeriye sürünüyor
Yaz güneşi eşyalarını topladı ve çoktan gitti
Çok fazla ayrılık oluyor, evet
Bahse girerim, California'da hava ılıktır
Bence, yollara düşmenin zamanı geldi
O çingeneler grubunu arayabilirim
Bizim altın dolu çömleğimizi aramak için
Son zamanlarda çok fazla ayrılık oluyor gibi görünüyor
Gözlerimi kapatıyorum ve elini elimin içinde hayal ediyorum
Hala sesini duyuyorum, Beni o zamana geri götürüyor
Güçlü olmak için bir sebep bulabildiğim o yere
So zamanlarda çok fazla ayrılık oluyor gibi göürünüyor
Pencereyi kapat, perdeleri çek
Burda acı çeken tek sen değilsin
Kimse haklı değil, kimse haksız değil
Son zamanlarda çok fazla ayrılık oluyor gibi görünüyor
Gözlerimi kapatıyorum ve elini elimin içinde hayal ediyorum
Hala sesini duyuyorum, Beni o zamana geri götürüyor
Güçlü olmak için bir sebep bulabildiğim o yere
Son zamanlarda çok fazla ayrılık oluyor gibi görünüyor
Beni sevdiğini söylemek için yaşardın
Şİmdiyse, bir ayağın kapının dışında
Sonra da arkanı dönüp bana soruyorsun
Hala sevgimiz kaldı mı?
Gözlerimi kapatıyorum ve elini elimin içinde hayal ediyorum
Hala sesini duyuyorum, Beni o zamana geri götürüyor
Güçlü olmak için bir nedenimin olması gereken yere
Gözlerimi kapatıyorum ve elini elimin içinde hayal ediyorum
Evet, o yolu yürüyorum, asla elveda dediğimi duymayacaksın
Öyleyse güzel bebek güçlü ol
Son zamanlarda çok fazla ayrılık oluyor gibi görünüyor
"We Got It Going On"
Is there anybody out there looking for a party? Yeah!!
Shake your money maker, baby smoke it if you got it.
We just wanna have some fun if you don't wanna kiss this
Everybody raise your hands come on I need a witness.
We Got It Goin' On
We'll be banging and singing just like the rolling stones
We're gonna shake up your soul, we're gonna rattle your bones
'Cause We Got It Goin' On.
Ah ha ha. Ah ha ha. Yeah Yeah. Ah ha.
You got a ticket to kick it, I wanna hear you scream now.
'Cause tonight you got the right to let your hair down.
Everybody's getting down, we're getting down to business
Insane, freak train, you don't wanna miss this.
We Got It Goin' On
We'll be banging and singing just like the rolling stones
We're gonna shake up your soul, we're gonna rattle your bones
'Cause We Got It Goin' On.
Ah ha ha. Ah ha ha. Hey Yeah. Ah ha.
Ah ha ha. Ah ha ha. Hey Yeah. Ah ha.
How old in the back? And now a public service announcement
From my country cousin, Big Kenny, talk to the people.
Brothers and sisters, we're here to come together as one
And love everybody.....
Can I get an AMEN now?
AMEN!
We Got It Goin' On
We Got It Goin' On
We Got It Goin' On
We'll be banging and singing just like the rolling stones
We're gonna shake up your soul, we're gonna rattle your bones
'Cause We Got It Goin' On.
Gettin' down with Big and Rich and Richie, and Jon
Just banging and singing, why don't you hop on along.
'Cause We Got It Goin' On.
Ah ha ha. Ah ha ha. Hey Yeah. Ah ha.
Ah ha ha. Ah ha ha. Hey Yeah. Ah ha.
We got it, we got it, we got it goin' on.
We got it, we got it, we got it goin' on......
Eğlenceyi sürdürüyoruz
Oralarda parti arayan birileri var mı? Evet!
Poponu salla, bebek elinde mal varsa, iç
Bunu öpmek istemiyorsan, sadece biraz eğlenmek istiyoruz
Herkes elini kaldırsın, hadi bir şahide ihtiyacımız var
Eğlenceyi sürdürüyoruz
Tıpkı Rolling Stones gibi vurup, şarkı söyleyeceğiz
Ruhunu sallayacak, kemiklerinizi şıngırdatacağız
Çünkü eğlenceyi sürdürüyoruz
Tekme vurmak için bir biletin var, bağırdığını duymak istiyorum
Çünkü bu gece, gevşemeye hakkın var
Herkes işlerinin başına geçiyor
Çılgın, ucube treni, bunu kaçırmak istemezsin
Eğlenceyi sürdürüyoruz
Tıpkı Rolling Stones gibi vurup, şarkı söyleyeceğiz
Ruhunu sallayacak, kemiklerinizi şıngırdatacağız
Çünkü eğlenceyi sürdürüyoruz
Ne kadar gerilerde? Ve şimdi toplum hizmet anonsu
Taşralı kuzenim Big Kenny'den, insanlara konuş
Kardeşler, buraya birleşmeye geldik
Ve herkesi sevmeye
Bir amin alabilir miyim?
AMİN
Eğlenceyi sürdürüyoruz
Eğlenceyi sürdürüyoruz
Eğlenceyi sürdürüyoruz
Tıpkı Rolling Stones gibi vurup, şarkı söyleyeceğiz
Ruhunu sallayacak, kemiklerinizi şıngırdatacağız
Çünkü eğlenceyi sürdürüyoruz
Big and Rich, Richie ve Jon'la takılıyorsun
Yalnızca vurup şarkı söylüyoruz, sen niye katılmıyorsun?
Çünkü eğlenceyi sürdürüyoruz
Biz eğlenceyi, biz eğlenceyi sürdürüyoruz
Biz eğlenceyi, biz eğlenceyi sürdürüyoruz
Any Other Day
The alarm clock rings its 6:45
Must have hit that snooze button least three times
I’m wishing this morning was still last night
On any other day, just might wanna die
Traffic packed up twenty miles to the east
Must have hit every damn red light on the street
The weatherman says it’s gonna rain for a week
Hey, what can you do?
On any other day I’d be blue eyes crying
I can tell the world that at least I’m trying
The cloud is breaking, the sun is shining new for me and you
On any other day I might just go crazy
The grace of knowin’ that you’re gonna save me
Maybe luck and love can pull us through
On any other day I might just stay in bed
Sit down in a sea of blankets pull em up over my head
Catch a beer buzz in the morning just to get a little edge
Then maybe just get up in time to do it all again
Hey, I like where this it’s going, yeah,
cause I know where it’s been
On any other day I’d be blue eyes crying
I can tell the world that at least I’m trying
The cloud is breaking, the sun is shining new for me and you
On any other day I might just go crazy
The grace of knowin’ that you’re gonna save me
Maybe luck and love can pull us through
On any other day, yeah yeah
Alarm clock rings, it’s 6:45
I like waking up with you on my mind
Knowing that your saving me one more time
(repeat)
Başka Herhangi Bir Gün
Alarm çalar, saat 6:45
Ertele tuşuna en az üç kere basmışımdır
Bu sabahın hala
Dün gece olmasını diliyorum
Başka herhangi bir günde,
Sadece ölmek isteyebilirim
Trafik sıkışıklığı doğuya doğru
20 mil devam ediyor
Cadde boyunca bütün kırmızı ışıklara
denk gelmiş olmalıyım
Hava durumu sunucusu bir hafta
Yağmur yağacağını söylüyor
Hey, ne yapabilirsin ki?
Başka herhangi bir günde
Hüzünlü gözlerle ağlıyor olurdum
Dünyaya en azından
çabaladığımı söyleyebilirim
Bulutlar parçalanıyor, güneş yeni ışıldıyor
Senin ve benim için
Başka herhangi bir günde çıldırabilirm
Senin beni kurtaracağını bilmenin zarafeti
Belki şans ve sevgi bizi kurtarabilir
Başka herhangi bir günde
Yatakta kalabilirim
Battaniyeler denizinin içinde oturur,
Onları kafamın üstüne geçirirdim
Biraz uçurumda olmak için
Sabah sabah bira içerdim
Sonra belki bütün bunları tekrar yapmak için
Tam zamanında kalkardım
Hey, bunun nereye gittiğini sevdim
Evet, çünkü nerden geldiğini biliyorum
Başka herhangi bir günde
Hüzünlü gözlerle ağlıyor olurdum
Dünyaya en azından
çabaladığımı söyleyebilirim
Bulutlar parçalanıyor, güneş yeni ışıldıyor
Senin ve benim için
Başka herhangi bir günde çıldırabilirm
Senin beni kurtaracağını bilmenin zarafeti
Belki şans ve sevgi bizi kurtarabilir
Başka herhangi bir günde
Alarm çalar, saat 6:45
Uyanırken aklımda olmanı seviyorum
Beni bir kez daha kurtardığının bilinciyle
Başka herhangi bir günde
Hüzünlü gözlerle ağlıyor olurdum
Dünyaya en azından
çabaladığımı söyleyebilirim
Bulutlar parçalanıyor, güneş yeni ışıldıyor
Senin ve benim için
Başka herhangi bir günde çıldırabilirm
Senin beni kurtaracağını bilmenin zarafeti
Belki şans ve sevgi bizi kurtarabilir
Başka herhangi bir gün
(tekrar)
Seat Next To You
Long slow drive down an old dirt road
You've got your hand out the window,
Listening to the radio
That's where i want to be...
On an old park bench in the middle of december
Cold hard rain fallin', can't find no cover
That would be alright with me...
Hard days, good times, blue skies, dark nights
Baby, i want you to take me ...
Wherever you're going to
Maybe say that you'll save me ...
A seat next to you
In the corner booth of a downtown bar
With your head on my shoulder
Smokin' on a cheap cigar...
That would be alright with me
In the back row of a movie or a cross-town train
I wanna hear your voice whispering my name...
That's where i want to be
Hard days, good times, blue skies, dark nights
Baby, say that you'll take me ...
Wherever you're going to
Maybe say that you'll save me ...
A seat next to you
Life is like a ferris wheel spinning around
When you get to the top it's hard to look down
Just hang on ... we'll make it through
Save me ... a seat next to you
When you get to the gates and all the angels sing
Go to that place where the church bells ring
And know i'll come running ... running to find you
Baby, say that you'll take me ...
Wherever you're going to
Maybe i want you to save me ...
A seat next to you
A seat next to you
A seat ... next to you
A seat ... next to you
Yanında Oturacak Yer
Kirli bir yolda uzun yavaş bir sürüş
Elini pencerenin dışına çıkarmışsın
Radyo dinlerken
İşte orda olmak istiyorum
Aralığın ortasında eski bir park bankında
Soğuk, sert yağmur yağıyor,
Sığınacak bir yer bulamıyorken
Böylesi bana uyar
Zor günler, iyi zamanlar,
mavi gökler, karanlık geceler
Bebek, beni götürmeni istiyorum
Nereye gidiyorsan, oraya
Belki, bana ayıracağını söyle
Yanında oturacak bir yer
Şehrin içinde bir barın köşe masasında
Başın omzumda, ucuz bir sigara içerken
Böylesi bana uyar
Bir filmin arka sıralarında ya da bir trende
Sesini duymak istiyorum sesimi fısıldarken
İşte orda olmak istiyorum
Zor günler, iyi zamanlar,
mavi gökler, karanlık geceler
Bebek, beni götürmeni istiyorum
Nereye gidiyorsan, oraya
Belki, bana ayıracağını söyle
Yanında oturacak bir yer
Hayat dönen bir dönme dolap gibidir
Tepeye çıkınca aşağı bakmak zordur
Sadece tutun, bunu aşacağız
Bana ayır, yanında oturacak bir yer
Kapılara vardığında ve
Melekler şarkı söylediğinde
Kilise çanlarının çaldığı yere git
Ve bil ki, koşarak gelirim
Koşarım seni bulmak için
Bebek, beni nereye gidersen
Götüreceğini söyle
Belki, bana yanında oturacak
Bir yer ayırmanı istiyorum
Yanında oturacak bir yer
Yanında oturacak... bir yer
Yanında oturacak... bir yer
Everybody's Broken
Welcome to the party,
come on in and disappear,
you're feeling like stranger,
but all your friends are here,
little lines and cracks,
around your eyes and mouth,
something's trying to get in,
something's trying to get out,
It's okay to be a little broken,
everybody's broken in this life,
it's okay to feel a little broken,
everybody's broken,
you're alright, it's alright
it's just life,
step into the deep end,
make yourself at home,
when you wonder why your breathing,
know you're not alone,
it's so hard to believe,
what's easier to doubt,
you're trying to hold in,
what you're dying to scream out,
It's okay to be a little broken,
everybody's broken in this life,
it's okay to feel a little broken,
everybody's broken,
you're alright, it's alright
it's just life
take a look around,
tell me what you see,
is who you think you are,
who you want to be,
It's okay to be a little broken,
everybody's broken in this life,
it's okay to feel a little broken,
everybody's broken,
you're alright, keep on going,
eyes wide open,
everybody's broken
everybody's broken
everybody's broken
everybody's broken
everybody's broken
everybody's broken
Herkes Kırık
Partiye hoşgeldin
İçeri gir ve ortadan kaybol
Bir yabancı gibi hissediyorsun
Ama bütün arkadaşların burda
Küçük çizgi ve çatlaklar
Gözlerinin ve ağzının çevresinde
Birşey içeri girmek istiyor
Birşey dışarı çıkmak istiyor
Biraz kırık olmak normaldir
Bu hayatta herkes kırık
Biraz kırık hissetmek normaldir
Herkes kırık
İyisin, önemli değil
Bu sadece hayat
Derin sona adım at
Kendini evinde hisset
Neden nefes aldığını merak ettiğinde
Bil ki, yanlız değilsin
Kuşku duyulması daha kolay birşeye
İnanmak çok zordur
Bağırmak için öldüp bittiğin şeyi
İçinde tutmaya çalışıyorsun
Biraz kırık olmak normaldir
Bu hayatta herkes kırık
Biraz kırık hissetmek normaldir
Herkes kırık
İyisin, önemli değil
Bu sadece hayat
Etrafa bir bak
Ne gördüğünü bana söyle
Olduğunu düşündüğün kişi,
Olmak istediğin kişi mi?
Biraz kırık olmak normaldir
Bu hayatta herkes kırık
Biraz kırık hissetmek normaldir
Herkes kırık
İyisin, devam et
Gözler apaçık
Herkes kırık
Herkes kırık
Herkes kırık
Herkes kırık
Herkes kırık
Herkes kırık
Till we ain't strangers anymore
It might be hard to be lovers
But it's harder to be friends
Baby pull down the covers
It's time you let me in
Maybe light a couple candles
I'll just go ahead and lock the door
If you'll just talk to me baby
Till we ain't strangers anymore
Lay your head on my pillow
I'll sit beside you on the bed
Don't you think it's time to say
Some things we haven't said
It ain't too late to get back to that place
Back to the way, we thought it was before
Why don't you look at me
Till we ain't strangers anymore
Sometimes it's hard to love me
Sometimes it's hard to love you too
I know it's hard believing
That love can pull us through
It would be so easy to live your life
With one foot out the door
Just hold me baby
Till we ain't strangers anymore
It's hard to find forgiveness
When we just turn out the lights
It's hard to say you're sorry
When we can't tell wrong from right
It would be so easy to spend your whole damn life
Just keeping score
So let's get down to it baby
There ain't no need to lie
Tell me who you think you see
When you look into my eyes
Let's put our two hearts back together
And we'll leave the broken pieces on the floor
Make love with me baby
Till we ain't strangers anymore
We're not strangers anymore
Artık birbirimize yabancı olmayana dek
Sevgili olmak zor olabilir
Ama arkadaş olmak daha zordur
Bebek, siperlerini indir
Beni içeri almanın zamanı geldi
Belki birkaç mum yakarsın
Ben de gidip, kapıyı kilitlerim
Benle yalnızca konuşursan bebeğim
Artık birbirimize yabancı olmayana dek
Kafanı yastığıma yasla
Yatakta, yanında oturayım
Artık söylemediğimiz birşeyleri söylememizin
zamanının geldiğini düşünmüyor musun?
O yere gitmek için geç değil
Eskiden olduğunu düşündüğümüz duruma
Neden bana bakmıyorsun,
Artık birbirimize yabancı olmayana dek
Bazen beni sevmek zordur
Bazen seni sevmek de zordur
Biliyorum, aşkın bizi kurtarabileceğine
İnanmak zordur
Hayatını, bir ayağın kapının dışında yaşamak
Ne kolay olurdu
Sadece tut beni bebek
Artık birbirimize yabancı olmayana dek
Işıkları kapattığımızda,
Affetmeyi bulmak zordur
Doğruyla yanlışı ayırd edemiyorken
Özür dilerim demek zordur
Bütün kahrolası hayatını
skor tutarak geçirmek, ne kolay olurdu
Öyleyse hadi asıl konuya gelelim bebek
Yalan söylemeye gerek yok
Gözlerime bakınca,
kimi gördüğünü düşündüğünü söyle
İki kalbimizi tekrar biraraya getirelim
Ve kırık parçaları yerde bırakırız
Seviş benimle bebek
Artık birbirimize yabancı olmayana dek
Artık yabancı değiliz
The Last Night
These days, its hard to have a heart
It doesn't matter where you come from, or who you think you are
These days, it's hard just fitting in
Why does someone have to lose, for someone else to win
We're all looking for forgiveness, and someone we can trust
You can wrap your arms around the world
It all comes down to us
This is the last night, you'll have to be alone
I'll be standing right beside you, you can't make it on your own
So walk with me, please, help me to be strong
I'll be the shoulder you can lean on, when everybody's gone
This is the last night, you'll have to be alone
I know, you, heard it all before
There's nothing worst than living less
When you yearn for something more
Makes no sense, its hard to understand
When there's something that should fill you up
Keeps slipping through your hands
This is the last night, you'll have to be alone
I'll be standing right beside you, you can't make it on your own
So walk with me, please, help me to be strong
I'll be the shoulder you can lean on, when everybody's gone
This is the last night, you'll have to be alone
We're all looking for answers
We're all down here on our knees
All anybody really wants, is something to believe
Enough is enough, I can't take any more
But I'm standing on your front porch
Kicking down your door
This is the last night
This is the last night, you'll have to be alone
I'll be standing right beside you, you can't make it on your own
So walk with me, please, help me to be strong
I'll be the shoulder you can lean on, a place that you belong
This is the last night, you'll have to be alone
This is the last night
This is the last night
This is the last night you'll have to be alone
Son gece
Bu günlerde, bir kalbinin olması zordur
Nerden geldiğin, ya da
kendini kim zannettiğin önemli değil
Bu günlerde, Ortama uyum sağlamak zor
Neden birinin kazanması için,
Başkasının kaybetmesi gerekir
Hepimiz affedilmeyi arıyoruz
Ve güvenebileceğimiz birini
Kollarını dünyanın etrafına sarabilirsin
Bu sadece bize bağlı birşey
Bu, yalnız kalmak zorunda olduğun
Son gece
Yanıbaşında olacağım
Kendi başına halledemezsin
Öyleyse benimle yürü lütfen
Güçlü olmama yardım et
Herkesin gittiğinde
Yaslanabileceğin omuz olurum
Bu, yalnız kalmak zorunda olduğun
Son gece
Biliyorum, daha önce hepsini duydun
Fazlasına özlem duyarken
Azıyla yetinerek yaşamaktan
Daha kötüsü yoktur
Hiç mantıklı gelmiyor, anlaması zor
Seni doldurması gereken birşey varken
Sürekli ellerinin arasından kayıp gitmesi
Bu, yalnız kalmak zorunda olduğun
Son gece
Yanıbaşında olacağım
Kendi başına halledemezsin
Öyleyse benimle yürü lütfen
Güçlü olmama yardım et
Herkesin gittiğinde
Yaslanabileceğin omuz olurum
Bu, yalnız kalmak zorunda olduğun
Son gece
Hepimiz cevaplar arıyoruz
Hepimiz dizlerimizin üstündeyiz
Herkesin aslında tek istediği
İnanılacak birşey
Yeter, daha fazla katlanamayacağım
Ama ben ön verandanda duruyorum
Kapını tekmeliyorum
Bu son gece
Bu, yalnız kalmak zorunda olduğun
Son gece
Yanıbaşında olacağım
Kendi başına halledemezsin
Öyleyse benimle yürü lütfen
Güçlü olmama yardım et
Yaslanabileceğin omuz olurum,
Ait olduğun yer
Bu, yalnız kalmak zorunda olduğun
Son gece
Bu son gece
Bu son gece
Bu, yalnız kalmak zorunda olduğun
Son gece
One Step Closer
I've seen the heart of darkness,
Let's just say, i crossed over that line,
Held hands with the hopeless,
In too deep on that ride, went around one more time,
When you're standing on the edge,
You don't look down,
Till you're ready and willing to fly,
Now i'm one step closer,
With my arms open wide,
Yeah, i'm one step closer,
And i'm willing to try this time,
I hitched a ride with forgiveness,
In that river of emotion,
I went down a third time,
I spent the night with the living,
Took a chance looked inside,
Didn't know who i'd find,
Standing on the corner of hello and goodbye,
All alone it's there i made up my mind,
I'm, one step closer,
With my arms open wide,
Yeah, i'm one step closer,
And i'm willing to try,
I'm sick of giving up,
With a little luck,
I'm gonna get out of here,
When you're standing on the edge,
You don't look down,
Til you're ready and your willing to fly,
Now i'm one step closer,
With my arms open wide,
Yeah, i'm one step closer,
And i'm willing to try, yeah,
I'm one step closer,
Yeah, i'm one step closer.
Bir Adım Daha Yakın
Karanlığın kalbini gördüm
Şu kadarını söyleyim, o sınırı geçtim
Umutsuzla elele tutuştum
Çok derinde, o gezintide
Bir kez daha turladım
Uçurumda dururken aşağı bakmazsın
Hazır olana ve uçmak isteyene kadar
Şimdi ben bir adım daha yakınım
Kollarımı açmış
Evet, ben bir adım daha yakınım
Ve bu sefer denemeye gönüllüyüm
Affetmekle otostop çektim
O duygu nehrinde üçüncü kere gittim
Geceyi yaşayanlarla geçirdim
Şansımı denedim, içine baktım
Kimi bulacağımı bilmiyordum
Merhaba ve elvedanın
köşe başında duruyorum
Tek başıma o orda
Ve ben kararımı verdim
Ben, bir adım daha yakınım
Kollarımı açmış
Evet, ben bir adım daha yakınım
Ve denemeye gönüllüyüm
Pes etmekten bıktım
Biraz şansla,
Burdan çıkıp gideceğim
Uçurumda dururken aşağı bakmazsın
Hazır olana ve uçmak isteyene kadar
Şimdi ben bir adım daha yakınım
Kollarımı açmış
Evet, ben bir adım daha yakınım
Ve denemeye gönüllüyüm, evet
Ben bir adım daha yakınım
Evet, ben bir adım daha yakınım
I Love This Town
I always knew, that I liked this place,
You don't have to look too far, to find a friendly face,
I feel alive when im walkin down this street,
I feel the heart of the city pounding underneath my feet
Let the world keep spinning round and round,
This is where it all goes down (down down)
That's why I, Love this town,
That's Why I keep comin' round,
Say hey (say hey) say yeah (say yeah)
You make me feel at home somehow, right now,
Thats why I, Love this town
I got some good friends here, I mighta broke a heart or two,
It's gettin loud over there, the boys musta hada few
There's a cop on the corner he knows everybodies name,
There's some kid with a dream singin boys to spare loose change,
Let the world keep spinning round and round,
This is where it all goes down (down down)
That's why I, Love this town,
That's Why I keep comin' round,
Say hey (say hey) say yeah (say yeah)
You make me feel at home somehow, right now,
Thats why I, Love this town
I hear 'em shoutin from the rooftops, dancin' on the bars
Hangin out the windows, driving in there baby's cars
You want it, you got it,
You ready, i'm on it,
Come on now, here we go again,
That's why I, Love this town,
That's Why I Love this town,
No matter where you're from, tonight you're from right here
You make me feel at home somehow, right now
That's why I, Love this town
Say hey, sey hey, say yeah, say yeah, I Love This Town
[repeat]
Ben Bu Kenti Seviyorum
Burayı sevdiğimi hep biliyordum
Arkadaşca bir yüz bulmak için
Çok uzaklara bakmanız gerekmez
Bu yolu yürürken kendimi canlı hissediyorum
Şehrin kalbinin ayaklarımın altında
Attığını hissediyorum
Bırak dünya dönüp dursun
Bu herşeyin olup bittiği yerdir
Bu sebepten ben, bu kenti seviyorum
Bu sebepten ben, sürekli geliyorum
Hey de (hey de) yeah de (yeah de)
Bir şekilde, şu anda
Beni evimde hissettiriyorsun
Bu sebeple ben, bu kenti seviyorum
Burda iyi arkadaşlarım var,
Bir iki de kalp kırmış olabilirim
O taraftan sesler yükseliyor, oğlanlar
biraz alkol almış olmalılar
Köşe başında bir polis var
Herkesin ismini biliyor
Bir hayali olan bir çocuk var
Oğlanlara fazla bozuk paraları
Karşılığında şarkı söylüyor
Bırak dünya dönüp dursun
Bu herşeyin olup bittiği yerdir
Bu sebepten ben, bu kenti seviyorum
Bu sebepten ben, sürekli geliyorum
Hey de (hey de) yeah de (yeah de)
Bir şekilde, şu anda
Beni evimde hissettiriyorsun
Bu sebeple ben, bu kenti seviyorum
Onların, çatı tepelerinden bağırdıklarını duyuyorum
Parmaklıklarda dans ediyor, pencerelerden sarkıyor
Ve sevgililerinin arabalarını sürüyorlar
İstiyor musun? Senindir
Hazır mısın? Bu iş üstündeyim
Hadi şimdi, bir daha gidiyoruz
Bu sebepten ben, bu kenti seviyorum
Bu sebepten ben, bu kenti seviyorum
Nerden olduğun önemli değil
Bu gece buralısın
Bir şekilde, şu anda
Beni evimde hissettiriyorsun
Bu sebepten ben, bu kenti seviyorum
Hey de (hey de) yeah de (yeah de)
Bu kenti seviyorum
(tekrar)
SPAWN-TheUndead
02-25-2008, 01:55 AM
Eyw ellerine saglık deniz devam böyle ;)
in these arms
02-25-2008, 02:09 PM
hakkaten çok güzel oluyo devam edersen çok sevinicem:)
jbjey88
02-25-2008, 02:42 PM
bu çok iyi oldu işte ne güzel ingilizce var millette ya...:)
jbjkızı
02-26-2008, 04:53 PM
dn'z nasıl buldun bunları yawwww büyük başarı yani tebrikler ama bne daha şarkıları bile bulamadın sen şarkı sozlerini onumuze getirdin :):):)
dn'z nasıl buldun bunları yawwww büyük başarı yani tebrikler ama bne daha şarkıları bile bulamadın sen şarkı sozlerini onumuze getirdin :):):)
Sağol. Bir yerden bulmadım, el emeği göz nuru :P oturup kendim çevirdim. Şu yoğun günler bitsin, devamı da gelecek.
Kewser
02-27-2008, 06:16 PM
Wayy be!!çok teşkkürler Deniz,ellerine saglık!
ekin&jbj
02-28-2008, 11:23 PM
make a memory'nin sözleri çok güzel bence....
ayrıcaa eline sağlık :)
Ozanisius
03-01-2008, 08:33 PM
Ellerinize Sağlık
jbjkızı
03-04-2008, 09:15 PM
eline sağlık gözlerine sağlık yoğuın gunlerden sonra bekliyoruz ama unutmaaaaa şimdiden herşey için sağol paylaşım içinde sağol:D:D:D
jbjey88
03-05-2008, 12:02 PM
bu sitedekilerin paylaşımcı huyları çok güzelll;) ;) :)
Put The Boy Back In Cowboy
They should have put her in the movies
My little country - cutie
She's the reason I believe god made blue jeans
I was a slicker from the city
When I met that little filly
I was six feet tall
Till she brought me to my knees
I sold my father car for a pick up truck
And have a drink Champaign
now its jack straight up
When you better like Hank here
Or you rather love
What's up?
She put the boy back in cowboy
and I was just a rednecked wanna be
She put the boy back in cowboy
That southern woman made a new man out of me
The transformation was amazing
Even Jesus couldn't save me
Late at night I was such a sight to see
At the rodeo she kissed me
then said"boy don't get too frisky
If you're lucky you might too step home with me"
Yeah I got the boots above
Was dancing high to get a big
i got a big belt buckle trying to rope a cow
For me the ring of fire is this cool as Johnny Cash
She put the boy back in cowboy
Hell,I was just a redneck wanna be
She put the boy back in cowboy
That's southern woman made a new man out of me
That country woman made a new man out of me
She put the boy back in cowboy
She put the boy back in cowboy
She's a live wire, bonefire
Desired to be high
She got me high high high
She put the boy back in cowboy
Hell i was just a rednecked wanna be
She put the boy back in cowboy
That country woman
She put the boy back in cowboy
hell I was just a rednecked wanna be
She put the boy back in cowboy
it sure be nice to make your company
That southern woman made a new man out of me
She put the boy back in cowboy
She put the boy back in cowboy
She put the boy back in cowboy
She put the boy back in cowboy
Oğlanı kovboya geri koy
Kızı filmlerde oynatmalılardı
Küçük, kasabalı şirinim
Tanrının kotu yaratma sebebine inancım bu kız
Şehirli bir üçkağıtçıydım
O yavru kısrakla tanıştığımda
Boyum altı feet'ti
Kız beni dizlerimin üstüne çöktürdü
Babamdan kalma arabayı bir kamyonet için sattım
Ve şampanya içerdim, artık sadece viski dikiyorum
Hank'ten ya hoşlanacaksın, ya da seveceksin
N'aber?
Oğlanı kovboya geri koydu
Redneck kökenli bir özentiydim
Oğlanı kovboya geri koydu
O güneyli bayan benden yeni bir adam yarattı
Değişim inanılmazdı
İsa bile beni kurtaramadı
Gecenin geç bir saatinde, tam görülecek bir manzaraydım
Rodeo'da beni öptü
Bana ''fazla oynak olma'' dedi
''Şanslıysan sen de benle eve gelebilirsin''
Evet, çizmeleri yukarıya kaldırdım
Büyüğünden almak için yükseklerde dans ediyordum
Bir inek yakalamak için büyük bir kemer tokam vardı
Benim için bu Jonny Cash'in ''the ring of fire'' şarkısı kadar havalı
Oğlanı kovboya geri koydu
Redneck kökenli bir özentiydim
Oğlanı kovboya geri koydu
O güneyli bayan benden yeni bir adam yarattı
O kasabalı bayan benden yeni bir adam yarattı
Oğlanı kovboya geri koydu
Oğlanı kovboya geri koydu
O canlı bir tel, bir havaifişek
Yükseklere çıkmayı arzuluyordum
O beni yukarı, yukarı, yukarı çıkardı
Oğlanı kovboya geri koydu
Redneck kökenli bir özentiydim
Oğlanı kovboya geri koydu
O kasabalı kadın
Oğlanı kovboya geri koydu
Redneck kökenli bir özentiydim
Oğlanı kovboya geri koydu
Sana yol arkadaşlığı yapması emin ol ki iyi olurdu
O güneyli kadın benden yeni bir adam yarattı
Oğlanı kovboya geri koydu
Oğlanı kovboya geri koydu
Oğlanı kovboya geri koydu
Oğlanı kovboya geri koydu
Not:''Oğlanı kovboya geri koydu'' demekle Jon'un kastettiği, oğlandan yine bir kovboy yarattı.
Walk Like A Man
He said sit down son, we've gotta talk
I said "it's my life, I'm gonna do what I want
I'm not gonna crawl, I'm gonna walk
Walk right out that door"
He said "I used to be a lot like you
There's nothing you've done that I didn't do"
I left and said "Dad I'm bulletproof
We've been through this before"
I couldn't believe it
There was a tear in my old man's eye
When I was leaving
He tried to say goodbye
He said stand tall when you stumble
Stay pround when you're humbled
The lessons you learn
Won't be the ones that you plan
And every step up that mountain
Will be more than worth countin'
And when you walk through the valley
May you walk like a man
And now I've seen a couple miles on a gravel road
Been taught a couple things that I didn't know
And yeah, I've even got a kid of my own
Starting to sound a lot like me
I learned a little thing called sacrifice
Givin' up on dreams, lost a couple fights
All anybody wants is a better life
And something to believe
Stand tall when you stumble
Stay pround when you're humbled
All the lessons you learn
Won't be the ones that you plan
Every step up that mountain
Will be more that worth countin'
When you walk through the valley
May you walk like a man
I couldn't believe it
When the tears came to my eyes
It isn't easy
Standing on the other side
I said "Sit down son we gotta talk
Hey it's your life, you're gonna do what you want
I won't say crawl before you walk"
Cause I heard my old man in my mind sayin'
Stand tall when you stumble
Stay pround when you're humbled
All the lessons you learn
Won't be the ones that you plan
And every step up that mountain
Will be more that worth countin'
And when you walk through the valley
May you walk like a man
And when you go on without me
Walk, like a man
Walk on
Bir Adam Gibi Yürü
''Otur oğlum, konuşmamız gerek'' dedi
Dedim ki ''bu benim hayatım, ne istersem onu yapacağım
Sürünmeyeceğim, yürüyeceğim
O kapıdan çıkıp gideceğim''
Dedi ki ''Senin gibiydim
Yaptığın herşeyi yaptım''
Ayrıldım ve ''baba ben kurşungeçirmezim
Bunları daha önce de konuşmuştuk'' dedim
İnanamadım
Babamın gözünde bir yaş vardı
Ben ayrılırken
Hoşçakal demeye çalıştı
Dedi ki, tökezlediğinde dik dur,
Alçak gönüllüyken gururlu kal
Öğrendiğin derslerin tümü
Planladıkların olmayacak
Ve o dağın her aşaması
Sayılmaktan daha değerli olacak
Ve o vadide yürürken
Umarım bir adam gibi yürürsün
Ve şimdi çakıllı bir yolda birkaç mil gördüm
Bilmediğim birkaç şey öğretildim
Ve evet, kendi çocuğum da var
Benim gibi konuşmaya başladı
Fedakarlık adından küçük birşey öğrendim
Hayallerimi bırakıp, birkaç kavga kaybettim
Herkesin tek istediği daha iyi bir yaşam
Ve inanacak birşey
Tökezlediğinde dik dur,
Alçak gönüllüyken gururlu kal
Öğrendiğin derslerin tümü
Planladıkların olmayacak
O dağın her aşaması
Sayılmaktan daha değerli olacak
Ve o vadide yürürken
Umarım bir adam gibi yürürsün
İnanamadım
Gözlerime yaşlar geldiğinde
Kolay değil
Diğer tarafta durmak
Dedim ki ''Otur oğlum konuşmamız gerek
Hey bu senin hayatın, ne istersen onu yapacaksın
Yürümeden önce sürün demeyeceğim''
Çünkü aklımda babamı duydum diyordu ki
Tökezlediğinde dik dur,
Alçak gönüllüyken gururlu kal
Öğrendiğin derslerin tümü
Planladıkların olmayacak
Ve o dağın her aşaması
Sayılmaktan daha değerli olacak
Ve o vadide yürürken
Umarım bir adam gibi yürürsün
Ve bensiz devam ederken
Yürü, bir adam gibi
Yürümeye devam et
Lonely
There's a whole lotta lonely
Waiting out there
There's a whole lotta people
That'll lead you nowhere
So be safe my lover
Let me offer my prayer
There's a whole lotta lonely
Waiting out there
There's a whole lot of kisses
Waiting out there
And the world you been missing
That don't play fair
Let me offer you comfort
And show you how much I care
There's a whole lot of lonely waiting,
waiting out there
When love is blind sometimes the lies can get you through the night
I'm holding on to what I need till you're too tired to fight
Now there's a lot of lone riders
So baby beware
After the warmth of his whisper
In the cool night air
It'll be hard to wake up to
that handsome cold blank stare
Cause there's a hell of a lot of lonely waiting out there
When love is blind sometimes the lies can get you through the night
I'm holding on to what I need till you're too tired to fight
Now there's a whole lotta lonely
Waiting out there
There's a whole lotta people
That'll lead you nowhere
There's only so much sorrow
That a heart can bare
There's a hell of a lot of lonely waiting out there
There's a hell of a lot of lonely
Baby I'm scared
Waiting out there
Yalnız
Çok fazla yalnızlık var
Dışarıda bekliyor
Çok fazla insan var
Seni hiç bir yere götürmeyecek olan
Öyleyse güvende ol sevgilim
Duamı sunmama izin ver
Çok fazla yalnızlık var
Dışarda bekliyor
Çok fazla öpücük var
Dışarda bekliyor
Ve pek adil oynamayan
Özlediğin Dünya
İzin ver sana rahatlık sunmama
Ve seni ne kadar umursadığımı göstermeme
Çok fazla yalnızlık var, bekliyor
Dışarda bekliyor
Sevgi körken bazen yalanlar sana geceyi geçirtebilir
İhtiyacım olan şeye tutunuyorum sen kavga edemeyecek kadar yorgun olan kadar
Çok fazla yalnız sürücü var
Öyleyse dikkatli ol
Fısıltısının sıcaklığının ardından
Serin gece havasında
Uyanmak zor olacaktır
O yakışıklı soğuk boş bakışa
Çünkü çok fazla yalnızlık var, dışarda bekliyor
Sevgi körken bazen yalanlar sana geceyi geçirtebilir
İhtiyacım olan şeye tutunuyorum sen kavga edemeyecek kadar yorgun olan kadar
Çok fazla yalnızlık var
Dışarıda bekliyor
Çok fazla insan var
Seni hiç bir yere götürmeyecek olan
Bir kalp ancak
Belli bir acıya kadar dayanabilir
Çok fazla yalnızlık var, dışarıda bekliyor
Çok fazla yanlızlık var, bebek korkuyorum
Bekliyor dışarıda
Kewser
03-12-2008, 07:01 PM
Süper!!Çok tşkkür ederiz Deniz!! :cool:
JoviGirL!
03-25-2008, 06:17 PM
Willing to try şarkı sözünü nerden bulablrm
Mr.Josambo
06-02-2008, 06:47 PM
ellerine sağlık, ilaç gibi geldi ;)
elifarwen
06-12-2008, 05:05 PM
Ellerine saglik deniz gercektende gerci ilk yazdiginda da okumustum,bu iste cok basarilisin;)Wild is the wind i de cevirmistin onu da yayinlasana...
jbjkızı
06-16-2008, 07:46 PM
ellerine saglık denizz süpersin şarkılarda süper :D:D
dangerous kid
07-30-2009, 01:35 AM
buna nasıl teşekkür edilir ki muazzam bir kıyak yapmışsın çok çok sağol
Mamaluj
03-27-2010, 02:41 PM
Abuk subuk çeviriler de değil üzerinde uğraşılmış ve düzgün yapılmış bir iş gerçekten teşekkürler.
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.